News
Algomaticは、本日(6月16日)、独自の翻訳AIを活用したゲーム特化翻訳サービス「DMM GAME翻訳」がfuzzに採用され、同社の作品『牛耳烈!ミリオンズ』の一部コンテンツと『GALAXYZ neo』を英語、中国語に翻訳したことを発表した。
字幕制作をした3作品は、2025年7月3日(木)~2025年7月13日(日)の期間に、オンラインで無料上映を行います。また、長編2作品は2025年7月6日(日)に東京外国語大学で開催される「TUFS ...
AITrans-Proはすでに日本国内の大手メーカーで導入検証をおこなっており、今後ベビーユニバースは本製品を製造業・アパレルをはじめ同じようにイラストレーターで制作業務をおこなっている広告・デザイン等の業界でも広く活用可能な翻訳ソリューションとして ...
【あわせて読みたい】なかやまきんに君、筋トレ後におすすめな食事は超意外「タンパク質・脂質・糖質」バランス⇨ファン「勉強になります!」 特急列車に乗っていた隣神さん(@orphenoch555)が耳にした、翻訳アプリからのまさかの英語が話題を集めています。 【画像】翻訳アプリが発した英語のフレーズとは…?
2h
こどもとIT on MSN電子黒板「MIRAI TOUCH」にリアルタイム翻訳機能、さつきが「MIRAI LIVE」アプリの提供開始さつき株式会社は、電子黒板「MIRAI TOUCH」向けのリアルタイム翻訳アプリ「MIRAI LIVE」プレビュー版の提供を開始すると2025年6月16日に発表した。
特急に乗ってこられたけっこう上品な感じのお婆さんが後ろの外国人に席を倒して良いか聞こうとしてて、なんかワタワタした後で恐らく翻訳アプリの発音機能で解決しようとしてたんだけど、私のリスニングが正しければ響き渡った翻訳がこれで口角が上がりまくってしまった ...
Appleは9日(米国時間)、開発者会議「WWDC25」において、新たなApple Intelligence機能を発表した。ライブ翻訳(Live Translation)などの多くのAI機能を、iPhone、iPad、Mac、Apple ...
企業のウェブサイトを多言語化するサービスを手がけるStorm(東京都港区)は、自律的に翻訳から校正や学習まで行うAI(人工知能)エージェントの提供を始めた。自社サイトの文脈やブランドを理解した上で、高精度な翻訳を実現したい企業のニーズに応える。
第二次世界大戦中、強制収容所に連行された米国在住日系人の手紙が大量に見つかった。戦後80年を経て手紙が訴えることは──。
*15:22JST 翻訳センター---子会社FIPASの吸収合併(簡易合併・略式合併) 翻訳センター2483>は12日、子会社であるFIPASを吸収合併することを発表した。 FIPASは海外への特許等出願支援サービスを主要事業としており、今回の合併は ...
生成AIを搭載した翻訳支援ツール(CATツール*)「ヤラク翻訳」を提供する八楽株式会社(本社:東京都渋谷区、代表取締役:坂西優、以下八楽)は、長野県箕輪町(所在地:長野県上伊那郡箕輪町大字中箕輪、町長:白鳥政徳、以下箕輪町)において、ヤラク翻訳が導入 ...
アップルは現地時間2025年6月9日から6月13日までカリフォルニア州クパチーノの本社で開催中の年次開発者会議、「WWDC25(Worldwide Developers Conference 2025)」においてApple ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results